Nouveau: vos courriels de spam en russe! (offre exclusive)

Depuis une dizaine de jours, je reçois régulièrement quelques courriels sibyllins, en caractères cyrilliques. Serait-ce une énigme envoyée depuis une autre contrée linguistique? Le style de l’e-mail[1] est cependant assez caractéristique: sans doute possible, il s’agit d’une réclame non sollicitée.

Un spam, quoi.

Un de ceux que j’ai reçus dernièrement avait pour titre Квалифицированные грузчики, que Google Translate traduit par qualified truck. Camion qualifié? Tout cela est bien mystérieux. Je propose de passer l’affaire à Dan Brown.

Notes

[1] Oui je sais, j’ai alterné les dénominations «courriel» et «e-mail» dans un même paragraphe. Et alors?

Vous voici à la fin de cet article. Ne manquez pas les prochains articles sur Covert Prestige, pensez à vous abonner!

Commentaires pour cet article

Samuel V.
Le 7 décembre 2006 à 14h19

Déjà грузчики, c’est un pluriel, alors google, hum…

Un dico en ligne me dit ça:

грузчик м. chargeur m; débardeur m (выгружающий на пристань); docker m (портовый)

Il vendent peut-être des dockers qualifiés?

SolykZ
Le 15 décembre 2006 à 22h59

De quoi diversifier sa culture linguistique, tout simplement:)

Écrire un commentaire